Sorry…

Leider werde ich meine Preise einen kleinen Tick erhöhen müssen. Damit ich weiterhin Zeit habe, neue Designs zu entwickeln! Ich hoffe auf Euer Verständnis. Und ich danke allen, die mich im vergangenen Jahr mit Anleitungskäufen unterstützt haben. Ihr seid klasse!

Now it has happened. Unfortunately, I will have to raise my pattern prices just a little bit – considering that Paypal also takes a hefty part of my revenue (35 to 40 Cents per pattern). This little raise in prices makes sure I can continue to work on new patterns instead other money-earning activities. I hope you understand! And I would like to thank all knitters who have supported my designing activities by purchasing my patterns. You are wonderful!

Sunny Hitch

Meinem Sohn ist seine „We call em Pirates“-Mütze zu klein geworden. Darum durfte er sich eine Farbe für eine neue aussuchen, und das hier ist dabei herausgekommen: Wollmeise Twin, Farbe „Sonne“. Eigentlich sollte es „Tummelum“ von Susanne Reese werden, aber ich habe die Anleitung falsch gelesen und die Mustersätze nach jeder Runde gewechselt. Das Ergebnis ist aber trotzdem schön geworden. Mit passendem Hitchhiker (32 Zacken) dazu. Er trägt diese Kombi jeden Tag zur Schule und ist sehr glücklich damit (auch wenn’s auf diesem Bild vielleicht nicht so aussieht!):

My son declared that his „We call ‚em Pirates“-hat had become too tight. So I let him pick a color for a new one, and he chose „Sonne“ (Wollmeise Twin). A very good see-me-color for winter. I started out using the „Tummelum“ pattern by Susanne Reese, but I misread the pattern and changed the repeat sections too often. Turned out nicely, anyway! I also made him a matching Hitchhiker (32 teeth) and he has been wearing this combo every day since I finished it. He seems to be quite happy with it, although it does not exactly show in the picture!

Skew

Ich war sehr still hier in letzter Zeit, sorry dafür! Mir ist am gleichen Tag, als ich die Anleitung für „Nuvem“ fertig geschrieben habe, die Kinderbetreuung komplett zusammengebrochen – ich musste alles neu organisieren, meine Tochter in ihre neue Kita eingewöhnen, nachträglich einen Vorschulplatz für den Großen besorgen, zwischendrin mich mit der alten Kita und dem Elternvorstand auseinandersetzen. Alles sehr, sehr kräftezehrend. Fürs Stricken war nicht allzu viel Raum, auch wenn ich zwischendrin doch noch meinen lange zuvor gebuchten 4-Tage-Urlaub an der Ostsee machen konnte. Darum hab ich einfach meine vor langer Zeit begonnene Skew-Socken weitergestrickt: Eine großartige Anleitung, in der unglaublich viel Hirnschmalz und kreatives Um-die-Ecke-Denken steckt. Allerdings muss man schon gewaltig aufpassen, beim Stricken nichts Wichtiges zu verpassen. Also eigentlich zu anstrengend, wenn das Leben gerade anstrengend ist. Aber bald bin ich fertig, und dann hab ich ein paar tolle, warme, super passende Socken in meiner Lieblingsfarbe („Roter Himbeermund, Wollmeise Twin), genau rechtzeitig fürs kalte Wetter. Und das ist hier die erste gute Nachricht seit Wochen. Aber ab nächsten Montag, wenn mein Sohn zumindest vormittags in der Vorschule ist, hab ich wieder mehr Freiraum. Für die Arbeit, fürs Stricken, fürs Designen. Freu mich schon sehr darauf.

Skew

P. S.: Danke hierfür!!

Skew
I have been very silent around here, and I am sorry for that! On the same day that I published „Nuvem“ my whole system of daycare for the kids broke down. I had to organize something new for both children. Luckily, I could still find a spot for my son at a pre-school nearby (although pre-school started back in August), but he will start there only next week, and all spots that included lunch and afternoon activities were already taken. So he will be home by 1 every day (instead of 4), which almost cuts my workday in half. For my daughter, I found a lovely tiny daycare center that’s open until 2.30 pm, and she has been going there for three weeks now and quite likes it. In between I have been arguing with the old daycare center and the parents‘ organization, which occupied my mind quite a bit. Not much room for knitting or being creative, although I have been able to take my little 4-day vacation that I had booked a long time before this crisis happened. So I just knit on something I started a while ago: Skew, which is an extremely clever and innovative pattern, which I enjoy although I really need to peek into the pattern every five minutes to make sure I am not missing anything. So, not really as mindless a project as I would actually need right now. But I will be done really soon, and I will have a new pair of warm, pretty and pink socks („Roter Himbeermund, Wollmeise Twin) that fit really well and come just in time before it gets cold outside. And that will be the first good news in almost 6 weeks. Next Monday, my son will start Pre-School, and that will give me at least a couple of hours per day to work, knit and be creative. I am really looking forward to it.

P. S.: Everyone who took up „Nuvem“ – thank you so much! I am glad you like my work!

Minimalism(us)

Ich hab’s getan: Ich habe Wolle weggeschmissen. Zu meiner Verteidigung: Es waren keine ganzen Knäule, sondern angebrochene, übrig geblieben von einer Strickjacke aus dem Jahr 2003. Ein paar Baumwollknäule, aus denen ich für meinen Sohn in Chile einen Strampler gestrickt habe. Eine halb aufgeribbelte, weil missratene Schwangerschaftsjacke von 2005. Und eine kone ungefärbtes, gefachtes Sockengarn, das ich mal bei E-bay ersteigert hatte, in der Absicht, es zu färben. Das war keine Premiere beim Wolle-Wegschmeißen, aber Wolle-Entsorgen ist doch immer wieder ein sehr emotionaler Moment. Denn ich liebe Wolle. Ich bin Strickerin.

Aber ich bin auch ein Fan vom Entrümpeln und Entrümpelungs-Literatur. Neulich bin ich auf die Blogs von Leo Babauta (ZenHabits und mnmlist.com) gestoßen. Der Mann treibt es natürlich auf die Spitze, aber vieles von dem, was er schreibt, ist durchaus hilfreich für Normalos wie mich. Alte Uni-Unterlagen, Notizhefte vom Büro? Weg. Alte Bücher? In Zeiten von stets überall herunterladbaren e-books nur aufheben, wenn man sie wirklich, wirklich mag. Klamotten, die man nicht trägt? Weg (im Klamotten-Entsorgen bin ich echt gut!). Und so fort. Macht Spaß, befreit, die Wohnung sieht viel besser aus danach. Aber mein Wollvorrat it von meinen Minimalismus-Attacken weitgehend ausgenommen. Ebenso die Strickbücher und -Zeitschriften. Denn man entrümpelt nicht, um auf irgendetwas zu verzichten. Man entrümpelt, um Platz für das zu schaffen, was man liebt, was man gern tut, wofür man Leidenschaft empfindet. Und das ist bei mir Stricken. Und darum ist mein Riesen-Wollvorrat gelebter Minimalismus.

I did it. I threw out some yarn. In my defense, I must say that they were not entire skeins, just leftovers from a cardi I made in 2003, some cotton I took to Chile in 2006 to make my son a romper, and a half-frogged misshaped pregnancy jacket. Plus a cone of undyed sockyarn from e-Bay, which I bought a couple of years ago. But I am not dyeing anymore, so it could just go. It was not the first time I got rid of yarn, but it’s always quite emotional for me. Because I love yarn. After all, I am a knitter.

But I am also a big fan of decluttering and books about that. A couple of weeks ago, I found Leo Babauta’s blogs on the web (ZenHabits and mnmlist.com). He might be exaggerating at some points, but a lot of what he writes is actually useful for ordinary people as well. Old stuff from College, notes from work – gone. Old books – now, that you can get almost anything as an e-book, there is no reason to let old paperbacks (that you might not even like that much) clutter your home. Clothes I don’t wear – gone. I have actually become quite good at decluttering my closet. It’s fun, it does take serious weight off your shoulders, and your home looks sooo much better afterwards. But usually, I do not touch my yarn stash or my knitting books. Because you shouldn’t throw out things you actually care about. Decluttering is for giving you space for the things you love, things you are passionate about (even according to Leo). For me, that’s knitting. So, I am happy to say that I have a minimalist giant stash of yarn.

Lovely Rita, Soundtrack

Für alle, die es noch nicht kennen – for those of you who do not know the song:

Lovely Rita

Sneak Preview

Ritas Taufkleidchen:

Rita’s Christening Dress: