New York, New York

In gut einer Woche werde ich mich auf den Weg machen nach New York, um dort an der Strickerinnenkonferenz „VogueKnittingLive“ teilzunehmen: Es gibt jede Menge Kurse und Workshops, einen Marktplatz mit Wolle und Zubehör und eine Strickmodenschau mit Dinner. Das Ganze findet in einem Hotel direkt am Times Square statt, wir sind also mitten in New York. Aber das beste ist, dass ich all meine Designerinnen-Idole live erleben werde! Ich habe Kurse bei Ysolda Teague, Stefanie Japel, Norah Gaughan und Fiona Ellis gebucht, hauptsächlich zum Thema Pullover-Design, weil ich auf dem Gebiet wirklich noch viel zu lernen habe. Eigentlich wäre ich ja lieber im Herbst zum „Sheep and Wool Festival“ nach Rhinebeck gefahren, aber genau an dem Wochenende steht ein Familienfest bei uns an. Da erschien mir Vogue Knitting Live als gute Alternative – und ich muss auch nicht so lange darauf warten.

Gestern kam eine Erinnerungs-E-mail der Organisatoren: Wir sollen doch bitte daran denken, unsere Hausaufgaben vorher zu machen und die nötigen Materialien mitzubringen. Für meinen Pulloverdesign-Kurs bei Ysolda muss ich tatsächlich einen Pulli entwerfen, Maschenproben stricken (und waschen!) und einen Computer mit Tabellenkalkulationsprogramm mitbringen. Klingt nach Arbeit, und ich muss mich tatsächlich jetzt auf den Hosenboden setzen, damit ich alles noch vorher schaffe.

Ich gebe zu, dass ich auch ein bisschen Schiss habe. Ich war schon zwei-, dreimal in New York, aber das letzte Mal ist schon fast zehn Jahre her. Und ich bin seit sieben Jahren nicht mehr alleine geflogen. Das Einreiseprozedere in die USA läuft jetzt anders (man meldet sich online für das Visa-Waiver-Programm an), am Flughafen braucht man keine Tickets mehr und im Handgepäck dürfen keine Scheren sein. Eigentlich wollte ich, um Zeit zu sparen, keinen Koffer einchecken. Für die Kurse brauche ich aber zumindest meine Stricknadeln, und wenn die nicht ins Handgepäck dürfen, habe ich ein Problem. Ich werde nochmal bei der Airline nachfragen.

Ja, alles sehr aufregend. Aber ich freu mich drauf. Und falls jemand auch noch hin möchte: Es gibt noch freie Plätze in den Kursen!

•••••••••••••••••••••••••••••••••••

About a week from now I will travel to New York to attend „VogueKnittingLive„. There are classes and lectures and a market place, as well as a fashion show and dinner. It’s at a hotel at Times Square, so we will be at the heart of where the magic happens. But the best thing is that I will see all my designer idols: I have booked classes with Ysolda Teague, Stefanie Japel, Norah Gaughan and Fiona Ellis, mainly on sweater design (because I feel I have a lot to learn about that). I would also have loved to go to the“Sheep and Wool Festival“ in Rhinebeck this year, but we will have a family celebration that weekend so I cannot go. Vogue Knitting Live looked like a good alternative, plus I do not have to wait until the fall to go.

Yesterday an e-mail arrived from the people who organize the conference: We should keep in mind that there might be homework to do to prepare and materials to bring to our classes. So I found out that I need to make a sweater sketch, knit several swatches and wash them (!) for the sweater designing class I am taking with Ysolda. Looks like I have quite a bit to do before I can go.

I am a little anxious about the trip. I have been to New York a couple of times, but the last time was about ten years ago. And I have not travelled by plane on my own for about seven years. Some things have changed: You do not have paper tickets anymore, and you can participate in the Visa-Waiver program online. I had planned not to check any luggage, but as I have to bring knitting needles to my classes I may have to rethink that. I will check with the airline to find out.

All very exciting, but I am really looking forward to it. And if you are thinking about going, too: The classes are not fully booked yet!

Green Wool

Wer mich kennt, weiß, dass ich eine kleine Ökotante bin. Früher sogar mit hennaroten Haaren und Birkenstocklatschen in der Schule. Für meine grauen Umweltpapier-Schulhefte fuhr ich extra mit dem Bus in den Nachbarort, um sie mir dort im „Dritte-Welt-Laden“ zu kaufen. Heute nerve ich meinen Mann damit, dass doch bitteschön jedes Grillwürstchen, jeder Kartoffelpuffer und jeder Kräuter-Dip, den er zubereitet, bio zu sein hat. Bei Fleisch und Eiern ist mir das besonders wichtig – ich habe zwar mal ein Jahr lang als Vegetarierin durchgehalten und habe darum großen Respekt vor allen, die vegetarisch oder sogar vegan leben, aber mir ganz persönlich würde etwas fehlen. Wir essen meistens nur am Wochenende Fleisch, und das soll dann wenigstens von einem Tier kommen, das einigermaßen artgerecht gehalten wurde und dem es, soweit das bei eingesperrten Tieren möglich ist, während seines Lebens gut ging.

Bei meiner Wolle war ich da bisher weniger konsequent. Immerhin bleibt das Schaf ja bei der Schur am Leben und empfindet sie im besten Fall sogar als Erleichterung, wenn es im Sommer nicht mit einem dicken Pelz herumlaufen muss. Aber auch in der Wollschafhaltung gibt es Praktiken, die nicht gerade tierfreundlich sind. Handstrickwolle, die das „GOTS„-Label trägt, wird schaf- und umweltfreundlicher hergestellt.

label-application_095-100

Wie zum Beispiel die Garne des relativ neuen, kleinen Münchener Woll-Labels „Rosy Green Wool„. Bisher gibt es zwei Qualitäten: Einmal in Sportweight-Stärke und dann als Aran-Pulloverwolle. Beide fühlen sich richtig schön weich und glatt an. Die Farben sind schlicht und uni, aber schön intensiv:

IMG_7737

Ich bin gespannt aufs Stricken und werde darum jetzt erstmal meine Haspel und meinen Wollwickler rausholen.

IMG_7743

Yes, I am sort of a tree-hugger. I even used to dye my hair with henna and wore my Birkenstocks to school (they are still the only footwear I feel truly comfortable in). I bought notebooks of dark grey recycled paper for my homework at a little charity store in the next town, where I had to travel by bus. And now I keep nagging my husband that every sausage, cream or basil he uses for cooking must be organic. To me, it is most important that meat, poultry and eggs are from organic farms. I succeeded in being a vegeterian for around one year, but I had the feeling that my body was missing something (and my tastebuds as well). I deeply admire people who are vegetarians or vegans, but I know it is not for me. We usually only eat meat on weekends, carefully prepared by my husband who loves to cook. And I think the meat we eat should be from animals that were treated respectfully as long as they lived.

I have not been as keen on ecological knitting yarns as I have been on organic food. The sheep are not killed when we take their wool, and they might even like the shearing because they do not have to bear a thick fur during the summer months. But some things conventional farmers do to their sheep apparently are not very animal-friendly. And that’s where organic yarns make a difference: They are from sheep that are spared the ususal cruelties and processed and dyed in environmentally friendly ways. If they bear the „GOTS„-Label (instead of merely claiming to be „natural“ or „organic“ on the yarn label) you can be fairly sure that the yarn is indeed organic. A couple of weeks ago I heard about the relatively new, very small Wool-Label from Munich „Rosy Green Wool„. They offer two qualities: A sportweight and an Aran, and I really had to try them. My package arrived last week: The yarn is really smooth and soft, and while the colors are solid, some of them are quite intense. I am really curious on how the knitting will be and will take out my swift and ball winder asap!

Greensock

Die Weihnachtssocken für meinen Sohn waren nicht am 24., aber immerhin am Morgen des 25. Dezember fertig:

IMG_7726

Sie sind ihm noch einen kleinen Tick zu groß, aber er trägt sie supergerne und fischt sie immer als erstes aus seiner Sockenschublade. Kann ich gut verstehen. Auf dem Knäuel sah die Farbe („Zenzi Dark“, Garn: Wollmeise Twin) gar nicht so vielversprechend aus, aber verstrickt ist sie so schön, dass ich es fast bereue, sie für Kindersocken benutzt zu haben. Man stelle sich eine Mütze oder Fingerhandschuhe daraus vor! Vielleicht habe ich auch aus diesem Grund für das nächste Paar Kindersocken keine Garnrarität, sondern ein schlichtes Knäul Regia gewählt. Aber hier der gleiche Effekt: Erst beim Stricken zeigen sich alle Schattierungen, und es werden nicht einfach nur grüngestreifte Socken, sondern edle Unikate. Kunstwerke. (Genau das ist ja Stricken: Garn in Kunstwerke verwandeln!) Und die werde ich auch heute abend bei der Knit Night im Mylys auf den Nadeln haben. Man sieht sich dort!

IMG_7731-2

I finished my son’s Christmas Socks. Not on the 24th, as German tradition requires, but on the 25th of December. They are slightly too big, but he loves them and always picks them first when they are back in his sock drawer after the wash. I love them, too. I think the colorway is really gorgeous („Zenzi Dark“, Wollmeise Twin), and looks so much better knitted up than on the skein. If I had known, I would not have chosen this yarn for children’s socks. Can you imagine a hat or gloves in this beauty? See. That’s probably why I picked a non-handdyed yarn for my next pair of little socks: A green ball of self-striping Regia. And you know what? The effect is just the same! It looks nice, but not spectacular on the skein, and when you knit it, all the beautiful shades of green suddenly appear. They will not just be simple green striped socks, they will be a work of art (that’s what we knitters do – turn yarn into art. Great, isn’t it?). And I will be knitting on them tonight at Knit Night at Mylys. See you there!

X-Mas-Break

Liebe Strickerinnen,

ich danke Euch für das großartige Jahr, das ich als Strickdesignerin mit Euch erleben durfte! Ich hoffe, Ihr hattet genau so viel Spaß wie ich.

Heute beginnen bei uns die Schulferien, und ich verabschiede mich in die Weihnachtspause. Ich bitte um Verständnis, dass ich E-mails und Anfragen erst wieder im neuen Jahr beantworten kann. Meine beiden Kinder sind rund um die Uhr zuhause und wir planen ein großes Familienfest, so dass ich einfach keine Zeit haben werde, um am Rechner zu sitzen.

Bis dahin frohe Festtage – und natürlich frohes Stricken wünscht

Martina

•••••••••••••••••••••••••
Dear Knitters,

thank you so much for this great year we had together. I hope you had as much fun as I did!

Our school vacation began today, so I must sign off for a little Holiday break. Both kids will be at home and we have a big familiy celebration, so I will not be able to answer your E-mails and requests until the new year begins – I hope you understand!

Happy Holidays – and, as always: Happy Knitting!

Martina

Buch und Bücher

Seit gut einem Jahr gibt es meine Anleitungen Hitchhiker, Lintilla, Magrathea, Trillian und Nuvem in Form eines Anleitungsbüchleins im Handel (Strickmich! von Martina Behm).

Und jetzt möchte ich auch meine Anleitungen Leftie, Hitchhat, Mostly Warmness, Ecken und Kanten und Hitchhands zu einem solchen Büchlein zusammenfügen und stelle mir die Frage, ob es das gleiche Papier und die gleiche Art Einband haben soll, und ob es wieder mit Klammern geheftet oder wie ein Taschenbuch am Rücken geklebt sein soll. Ich hatte mich damals für das schwere, fotobrillante Papier entschieden, das zwar teurer ist, auf dem man aber die Fotos, Schemata und Strickschriften gut erkennen kann. Außerdem nutzt es sich nicht so schnell ab und knickt nicht so leicht, wenn man das Büchlein beim Stricken ständig im Gebrauch hat. Die Heftung mit Klammern habe ich gewählt, weil ich der Ansicht war, dass das Büchlein dann besser offen liegen bleibt, wenn man daraus strickt. Ein hinten geklebtes Taschenbuch neigt ja dazu, sich selbst immer wieder zuzuklappen, außer man biegt den Rücken auf – aber dann hält die Bindung vielleicht nicht so lange. Dieses Problem ließe sich vielleicht umgehen, wenn man das Buch im Querformat herausbringt, dann würde es wohl trotz Klebeheftung offen bleiben. Ich überlege sogar, ob ich das erste Anleitungsbüchlein komplett überarbeiten und dann auch mit einer anderen Ausstattung neu herausbringen soll.

Jetzt wüsste dazu ich gern Eure Meinung: Seid Ihr zufrieden mit dem ersten Strickmich-Büchlein? Ist es praktisch beim Stricken? Hält es lange? Hättet ihr lieber einen richtigen Einband? Was sagt Ihr zum Thema Querformat? Wärt ihr innen mit einem dünneren, nicht glänzenden Papier zufrieden, wenn der Preis dafür günstiger wäre?

Ich bin gespannt!

Dark & Stormy

Nachdem ich wirklich seeehr lange überlegt und geguckt habe, was ich Schönes aus meinen ersten und einzigen Strängen Wollmeise DK (Farbe: Pistazie) stricken könnte, bin ich bei „Dark & Stormy“ von Thea Colman gelandet. Ich wollte eine Strickjacke mit V-Ausschnitt und Knöpfen und ohne irgendwelche Zipfel oder überflüssigen Stoff, der vorne herumhängt. Nicht zu weit, so dass ich, wenn ich meine Männerjeans dazu trage, nicht allzu quadratisch aussehe. Aber auch nicht so eng, dass sich jede Rundung exakt abzeichnet. Und dann musste auch noch die Maschenprobe von 20 Maschen auf 10 cm stimmen, denn ich hatte keine Lust, alles umzurechnen. Dass ich jetzt eigentlich genau zwischen zwei Größen stricken muss, damit kann ich leben – schließlich wird die Jacke von oben gestrickt, man kann also zwischendurch anpassen. Wie gut, dass man bei Ravelry nach all diesen Kriterien suchen kann!

Bisher läuft es ganz gut, aber die Anleitung ist schon eher was für Fortgeschrittene: Manche Techniken werden einfach vorausgesetzt und noch nicht mal die Abkürzungen erklärt. Aber alles machbar. Und das Garn strickt sich auch schön, es erinnert aber tatsächlich sehr an „Cool Wool Big“ von Lana Grossa. Was ja ein gutes Garn ist, aber das Superspezialgefühl, was ich bei den feineren Wollmeisen oder auch bei der (leider eingestellten) Wollmeise Molly habe, hab ich hier leider nicht. Die Zöpfe kommen sehr schön raus mit diesem Garn. Und bald hab ich hoffentlich ein neues Jäckchen!

It took me two nights of pattern browsing to figure out what to make of my only skeins of Wollmeise DK (color: Pistazie). I wanted a cardigan with a V-neck, with buttons, no funny fabric floating around in the front. Also, not too big (so I would not look like a rectangle when wearing my big men’s jeans with it), and not too tight (really, I am sort of tired of showing off all my curves). Also, top-down would be nice and some cables. And the gauge needed to be as in my swatch: 20 stitches on 10 cms. Luckily, Ravelry has an awesome search function and I settled with Thea Colman’s „Dark & Stormy“. So far, it is going nicely, although I would say the pattern is for advanced knitters, as some techniques are not explained in full detail and abbreviations are not given. The yarn feels good, although it reminds me of Lana Grossa Cool Wool big. That’s a good yarn, but it does not feel as special as the other Wollmeise qualities do. The cables come out nicely as well. Looking forward to wearing this!

Garter Stitch Grafting

Wo ich gerade dabei bin, ist hier noch ein Anleitungsvideo (Vimeo-Link) übers Zusammenfügen im Maschenstich kraus-rechts.

While I am at it, here’s a little instructional video (Vimeo-Link) on garter-stitch-grafting.

Top Secret / Pink

Vorgestern hab ich einen Design-Auftrag fertig gemacht. Meinen ersten – für den „Knitting Tour-Club“ von der amerikanischen Handfärberin MissBabs. Das war ganz neu für mich und sehr aufregend, aber es ist natürlich alles streng geheim und ich werde gaaaar nichts verraten! Und jetzt ist ein neues Projekt dran. Dafür habe ich heute die Wolle zusammengestellt, hier ist sie:

Jaja. Ich weiß. Wieder alles pink, wie immer: Wollmeise Twin in Dornröschen, Himbeere, Babe, Natur, Graf Ratz und Dunkle Kirsche. Aber ich kann ehrlich nichts dafür! Pink steht mir nun mal richtig gut, und es passt ganz hervorragend zu meiner Winterjacke. Und da es diesmal ein dringend notwendiges neues Winter-Accessoire für mich wird (ob Tuch, Mütze, Handschuhe, Muff, Cowl oder Schlauchschal ist natürlich auch wieder top secret!), war Pink einfach ein Muss. Vielleicht sollte ich meine Webseite umnennen in „Stricken in Pink“. Ich denke ernsthaft darüber nach.

A couple of days ago I finished my very first design assignment. It was for MissBabs „Knitting Tour“ yarn club, all very exciting and I loved it. I loved the yarn, I loved the color Babs did, I loved the theme – but I can’t write about it right now because it’s all top secret! Instead, I chose yarn and colors for a new project and design (that is, of course, top secret as well): Wollmeise Twin in Babe, Dornröschen, Himbeere, Natur, Graf Ratz and Dunkle Kirsche. Lots of pink again. I know. It must get kind of boring for you guys. But I cannot help it: I love pink. I love how I look in pink, it’s my perfect color. I look instantly prettier when I put on a pink scarf, I swear. And this will be a very much needed winter accessoire for myself, so it had to be pink (also, pink stuff looks great with my dark grey winter coat). Well. Maybe I should rename my website „Knitting in Pink“. I am seriously considering this.

Summer of Socks

Morgen sind dann auch für uns die Ferien endgültig vorbei, und der Alltag mit Schule, Kita und Arbeit geht wieder los. Mein Sommerprojekt waren Socken für meine Kinder, und ich habe mal wieder nicht halb so viel geschafft wie angepeilt: Ein Paar für die Kleine (Spice Kids von Yarnissima in Größe M, aus einem Zauberball in „Wolke Sieben“), eindreiviertel Paare für den Großen (aus Falkybam von Sheepaints, Farbe Bluebird und einem Zauberball in Rot-Orange-Blau). Ich habe nun, zugegeben, auch nicht in jeder freien Minute gestrickt. Wir waren zwei Wochen auf Gran Canaria im Urlaub, und da herrscht eben nicht das gleiche Strickwetter wie an der Ostsee. Letztes Jahr in Prerow, jaja, da hat es an 11 von 14 Urlaubstagen geschüttet, und drinnen auf dem Sofa konnte ich es mir mit meinem ziemlich wolldeckenmäßigen Nuvem gemütlich machen. Das war übrigens auch der Grund, warum wir den Sommerurlaub in diesem Jahr ausdrücklich nicht in Deutschland verbringen wollten. Und während der ersten zwei Juliwochen gab es in Hamburg konstant 11 Grad und Regen, so dass wir mit unserer Entscheidung ganz zufrieden waren. Wettermäßig. Actionmäßig war’s zu langweilig. Länger als drei Tage hintereinander hält es niemand von uns am Strand aus. Darum nächstes Jahr im Sommer: Wohnmobil Richtung Schwarzwald und Alpen. Und da komme ich sicher wieder mehr zum Stricken!


Finally, summer vacation is over. Tomorrow our everyday lives will be back: school, kindergarten, work. My knitting project for the summer were socks for my kids (as many as possible!), and, as always, I did not knit as many as I wish I had. Just one pair for my daughter (Spice Kids by Yarnissima size M, Zauberball colorway „Wolke Sieben“) and 1.75 pairs for my son (same pattern, also one Zauberball in an orange-blue colorway I do not remember the name of, and a beautiful handpainted skein, colorway „Bluebird“ by Sheepaints). That’s it. To my defense, I should say that we were vacationing in Gran Canaria, a spanish Island very close to Africa. It was hot and dry and I was not in the mood to pick up my knitting on every occasion. Last year, when we went to the German baltic coast, it rained 11 of 14 days, so I was happy to knit on my ever-growing Nuvem shawl almost all the time. But that’s precisely the reason why we did not want to stay in Germany this summer. When we looked up the German weather on the internet while we were away, we were very happy about our choice: 11 degrees Celsius and rain, every day (compared to 27 degrees and a very severe African sun in Gran Canaria). Nevertheless, we were a little bored by our vacation at the beach. More than three consecutive days of sun and sand and waves were just not interesting enough for the bunch of us. So next year, we will rent an RV and head to the Black Forest and the Alps. I am sure I will get more knitting done than this year.

Pause?

Neinnein, ich mach keine Strick-Pause, auch wenn es vielleicht so aussieht. Ich habe die Kindersocken für meinen Sohn fertig gemacht und jetzt arbeite ich an dem Prototyp für ein neues Tuch, das auch bald soweit sein sollte, dass ich Fotos machen kann. Ich frage mich wirklich, wie andere Strickerinnen das machen, die zum Teil auch Kinder und Jobs haben und trotzdem so viel mehr zustande bekommen als ich. Ein Tuch dauert bei mir 6 Wochen, ein Pullover mindestens zwei Monate, ein Paar Socken, das ich für unterwegs anschlage, ist oft erst nach drei Monaten fertig. Wenn ich mir dagegen den Output von Yarn Harlot und Konsorten angucke, werde ich neidisch. Und bei dem Tempo, in dem Veera Välimäki neue Designs präsentiert, wird mir schwindelig. Aber ich habe schon eine leise Ahnung, was ich falsch mache: Ich stricke einfach zu wenig. Meine Haupt-Strickzeit war schon immer abends, mit einer tollen DVD und meinem Mann auf dem Sofa, wenn die Kinder schlafen. Oft habe ich dann bis 11, halb 12 gestrickt, dann noch im Bett gelesen und viel zu spät geschlafen. Morgens um 6, wenn meine Tochter „Mama, aufstehen!“ quäkt, war ich regelmäßig schlecht gelaunt und hundemüde. Darum gilt jetzt, ultra-spießig: Fernseher aus um 10 (außer, wenn Deutschland spielt!), Leselicht aus um 11. Und seitdem bin ich tagsüber fitter und ich habe morgens viel bessere Laune. Aber meine Strick-Produktivität leidet. Vielleicht sollte ich mehr tagsüber stricken, zwischendurch stricken, draußen stricken, im Bus stricken, überall stricken… Mal sehen. Vielleicht gelingt mir das ja.

Nonono, I am not having a knitting pause. I am just incredibly slow. Okay, I finished a pair of socks for my son, and I am currently making the prototype for a new shawlette design. But it is taking so much time: 6 weeks for a new shawlette, at least 2 months for a sweater, and a pair of socks I cast on for knitting at knit night and the like can take 3 months or even more. When I look at Yarn Harlot’s output, I get a little envious. (Very envious, in fact, but I am not ready to admit it!) When looking at the frequency Veera Välimäki puts out new designs, I get a little dizzy. How do they do it? They also have jobs and kids, like me, but they seem to get done so much more. But I already have a little clue what I might be doing wrong: I just knit too little. Usually, I only knit at night when my kids are asleep, in front of the TV with my husband on the sofa, watching a good DVD. Not long ago, I would knit until 11, 12 pm, go to bed, read a little and fall asleep much too late, considering that my daughter would usually wake me up at 6 am and be quite merciless about that. Now, my rule is: TV off at 10 (unless the German national soccer team is playing late, like yesterday), reading light out at 11. Sounds boring, but it actually helps me to get enough sleep to feel fit during the day and wake up in a better mood. But that means that 1-2 hours of knitting per day are missing. Maybe I should start to knit more during the day: On the bus, on the playground, everywhere, whenever there’s the chance. I’ll try.