Bonbon

Und hier ist mein fertiges Schätzchen:

Es ist ziemlich groß geworden (180 cm lang, 42 cm tief) und ich habe 215 Gramm Wollmeise 100% dafür verstrickt. Weil es gestern so schön frisch hier in Hamburg war, konnte ich ihn auch gleich einweihen. Den geb ich ganz bestimmt nicht mehr her!

(Das Tuch ist nach meiner neuen Anleitung “Ecken+Kanten” gestrickt, immer 2 Reihen naturfarbene und bunte Wolle im Wechsel.)

Here is my new little precious! Actually, it is not quite so little: 180 cms long and 42 cms deep. I used 215 g Wollmeise 100%. Luckily it was pretty cold here yesterday, so I could take it out on its first tour. And as long as the temperature allows it, I won’t take it off!

(I made this shawl using my own new pattern “Ecken+Kanten”, alternating 2 rows of undyed yarn and 2 rows of colored yarn).

Colors

Und jetzt stricke ich ein “Ecken+Kanten”-Tuch nur für mich, und zwar mit Streifen:


Ich bin ganz begeistert, dass es funktioniert! Ich stricke mal wieder mit Wollmeise 100%, aber diesmal entgegen meiner Gewohnheit nicht mit 3-mm- sondern mit 2,5-mm-Nadeln, weil ich dachte, dass die Farbübergänge sonst zu lose werden. Auch die Kanten sehen ganz gut aus. Ich stricke jedes Segment in Natur mit andersfarbigen Streifen: Erst “Schwefel”, dann “My old blue Jeans”, dann mein persönlicher Liebling “Dornröschen” und am Schluss noch “Flaschenpost”. Der “Graf Ratz”, der auch noch in der Kiste ist, wird leider nicht zum Zuge kommen, weil nicht bunt genug.

Warum ausgerechnet diese Farben? Ja, das sind ganz spezielle Martina-Farben. Letzten Sommer habe ich das Buch “The Color of Style” von David Zyla gelesen. Anders als andere Farbberater, die die Leute einfach in vier Typen unterteilen (Frühling, Sommer, Herbst und Winter), guckt Zyla genauer hin. Er sagt, dass man alle Farben, die einem gut stehen, schon an sich trägt: Die verschiedenen Schattierungen der Haare, die hellen und dunklen Partien der Iris, die Farbe der Wangen, wenn man rot wird. Er gibt auch noch Tipps, welche Farbe zu welchem Anlass passt, welche den Gesprächspartner wohlwollend oder respektvoll stimmen sollen, aber an solch halb-esoterische Sachen glaube ich nicht so richtig. Fest steht aber, dass mir sein System geholfen hat, die Farben zu finden, in denen ich wirklich gut aussehe. Und das sind die hier:

Ja, das da links sind wirklich rausgeschnittene Haarsträhnen von mir (meine Frisörin war echt sauer). Aber wie kommt bloß das Schwefelgrün da rein? Hier ist die Antwort:

Es ist mir leider nicht gelungen, ein scharfes Foto von meiner Iris zu schießen, aber ich glaube, man sieht die grünlich-gelben Zacken in meinem blaugrauen Auge. Tja, und damit habe ich das Go für Schwefelgrün. Und mit all diesen schönen Farben stricke ich mir jetzt mein ganz persönliches, martinafarbenes Tuch. Freu mich schon drauf, es zu tragen!

I am making an “Ecken+Kanten”-shawlette for myself, with stripes. Using Wollmeise 100% (again), but this time with 2.5mm needles because I thought the color changes would look sloppy otherwise. And it is turning out really nicely! Each section will be striped in a different color: Schwefel, My Old Blue Jeans, my long-time favorite Dornröschen and Flaschenpost. Those are very special Martina-colors, and it took me a while to find them. Last summer I read “The Color of Style” by David Zyla, and it really helped me identify the colors I look good in. Other than most color consultants, he does not simply assign you a season but looks very closely which colors you are already carrying with you: the light and dark parts of your hair, the different colors of your iris, the color of your skin when you blush. It took me quite a while, but I finally figured out what those colors are translated into the Wollmeise color world. Yes, those are strands of my own hair (my hairdresser was not too happy about that). And what about that greenish color? Well, if you take a close look at my iris, you will find a yellowish-greenish pattern in there (sorry I could not get my iris in focus, but the color still shows!). So that’s what I am making: a martina-colored shawlette. Can’t wait to wear it!

Finale

Eine ganze Strickjacke in Nadelstärke 3, mit drei Strängen Sockenwolle (Wollmeise Twin, Farbe Graf Ratz), hin- und her gestrickt, also mit linken Maschen. Die zu vernähenden Fäden waren nicht so viele, aber ich habe zwanzig (20! Zwan-Zig!) Knöpfe drangenäht! Und jeden einzelnen Knopf-Annähefaden nochmal vernäht! Das war echt Arbeit, aber es hat sich gelohnt, finde ich:

Die Jacke ist sozusagen für mich maßgestrickt. An den Schultern Größe 34, Arme Größe 36, Extra-Zunahmen im Brustbereich und eine verkürzte Reihe, ganz wenige Abnahmen am Rücken zur Taille hin, unterhalb der Taille vertikale Zunahmen, damit mein Größe-42-Hintern gut reinpasst. Bin ich froh, dass ich stricken kann, denn so etwas kann man garantiert in keinem Laden kaufen.

Am meisten Spaß hat die Schulterpartie gemacht: Geniale, nahtlose Konstruktion, super Sitz:

Um Cria ganz nach Wunsch und Maß an den eigenen Körper anzupassen, empfehle ich, das Buch “Little Red in the City” von Ysolda komplett zu kaufen – darin sind nämlich nicht nur die Anleitungen für 7 Pullis und Strickjacken, sondern ganz viele sinnvolle Infos zu diesem Thema, die man auch bei anderen Pullis gut benutzen kann – allerdings auf Englisch. Um die Anleitungen zu stricken, muss man die Zahlen, die zur eigenen Größe passen, selbst aus einer Tabelle raussuchen und in die Anleitung reinschreiben, aber das geht einfach, ist übersichtlich und ermöglicht es, die Maße wirklich genau so hinzubekommen, wie man es möchte.

A whole sweater, knit out of sockyarn (Wollmeise Twin, colorway “Graf Ratz”), knit back and forth (lots of purl stitches), and 20 (twen-ty!) buttons. That was a whole lot of work, but I think it was worthwhile. Using Ysolda’s instructions from her book “Little Red in the City“, I knit it exactly the way it fits me best. The shoulders are size 34, arms and bust size 36 plus some darts and a short row, then waist shaping in the back and front plus additional vertical darts to accommodate my size 42 derriere. I learned a lot knitting this sweater, and I really appreciate the thorough approach Ysolda has taken with her patterns in this book. I really recommend buying the whole book before knitting this sweater, because it gives you so much useful information about sizing and shaping that you will be able to use with your other projects as well. And I am soooo glad that I know how to knit: A sweater like this cannot be bought in any store. It is as unique as myself. Thanks, Ysolda!

Joanie, again!

Mit ein bisschen Hilfe aus der Strick-Community (Danke, Bettina!) hab ich es jetzt endlich geschafft, eine deutsche Version meines Joanie-Pullovers aus der Winter-Knitty 2011 online zu stellen (Download startet sofort beim Draufklicken): Joanie Deutsch. Viel Spaß damit!

Finally and with a little help from my knitting friends (thanks, Bettina!) I now proudly present the German Version of my Joanie Pattern that has previously been published in the 2011 winter issue of Knitty.

Shrugs

Jäckchen kann man immer brauchen, oder? Irgendwie scheinen es mir die Dinger angetan zu haben, sonst hätte ich nicht, quasi ohne es zu merken, gleich mehrere davon gestrickt.

Zuerst war da Drifting von Cecily Glowik MacDonald aus Wollmeise 100% Superwash, Farbe Brombeere:

Ganz einfach und gerade geschnitten, passt super über langärmlige T-Shirts, aber wenn ich mir die Fotos so angucke, sitzt es nicht so richtig gut. Die Schultern rutschen nach vorne, der Rand rollt sich und unter der Brust wird es ziemlich weit, was nicht unbedingt schmeichelhaft aussieht.

Egal. Ich trag es trotzdem gerne. Genau wie das hier:


Das ist ein kleines Experiment für ein Bolero-Jäckchen aus einem Strang 100% Wollmeise (Farbe hier: Ahoi. Meine neue ab-so-lu-te Lieblingsfarbe von der Meise). Leider gefällt mir auch hier der Sitz nicht so gut, dass ich es lohnend fände, die Anleitung aufzuschreiben (dafür wären weitere Experimente nötig!). Aber tragen werde ich es trotzdem, allein wegen der Farbe.

Und weil die Passform offenbar das Problem der letzten beiden Jäckchen war, habe ich mich bei meinem neuen Projekt auf die Königin der gut sitzenden Strickmodelle verlassen und ein Modell von Ysolda Teague gewählt: Cria, eine schlichte Jacke mit Kraus-Rechts-Schulterpartie (Garn: Wollmeise Twin, Farbe: Graf Ratz).

Es kommen noch lange Ärmel dran, und bislang passt es wie angegossen. Ich habe mit Größe 34 an den Schultern angefangen und dann so weitergestrickt, dass beim Körperumfang Größe 38 herauskommt. Je nachdem, wie lang die Jacke wird, werde ich untenrum bei Größe 42 landen! In Ysoldas Buch “Little Red in the City” (ich habe die E-book-Version) ist ganz genau beschrieben, was man tun muss, um einen Pulli oder eine Strickjacke so zu stricken, dass sie zum eigenen Körper passt. Ganz toll, ehrlich. Ich freu mich schon auf das Endergebnis!

Shrugs. Can you ever have enough of them? I apparently can’t. It all started with Drifting by Cecily Glowik MacDonald, which I knit out of Wollmeise 100% Superwash, Colorway Brombeere. I liked the simple shape, but I have to admit that it’s actually not very flattering. The shoulders tend to slip to the front, the edges roll and it kind of flares out under the bust. I like to wear it anyway, because it is just right over a longsleeve.

My next shrug was a little experiment using exactly one skein of Wollmeise 100% Ahoi. Here, also, I found the fit not to be optimal (too much width at the lower end). So I decided it will not be worth writing down the pattern there would have to be another experiment for that!). But I love the color sooo much that this will probably my go-to-thing to wear during spring.

As the fit seemed to be the crucial problem with the last two, I now turned to the queen of well-fitting knitted garments: Ysolda Teague. I am making Cria, a simple garter-stitch-yoke cardi, out of Wollmeise Twin (colorway: Graf Ratz). I am loving it so far! In her book “Little Red in the City”, Ysolda explains really well and in great detail how to alter her patterns such that they will fit your body exactly. And I am trying to do that with my Cria: I started out with size 34 at the shoulders and worked the sleeve increases until I had a 36. Then I added some additional room for the bust, so now I am knitting a 38 below. Depending on the length of the cardi, I might have to work myself up to a 42 at the bottom! The pattern is real fun and I am looking forward to wearing the finished object.

Hitchhands

…und hier sind endlich die Handschuhe, die das Hitchhiker-Set komplett machen:

Sie werden ähnlich wie der Hitchhat gestrickt: Provisorischer Anschlag, dann kraus-rechts hin- und her, am Ende per Maschenstich zusammenfügen und dann den Daumen in der Runde. Die Handschuhe sind am Handgelenk etwas enger, damit sie nicht rutschen. Garn: Wollmeise Twin, Farbe: Franz. Ab sofort in meinem Ravelry-Shop!

Here are the mittens that complete the set of Hitchhiker scarf and Hitchhat! The construction is similar to that of the Hitchhat: Provisional cast-on, knit flat in garter stitch and grafted in the end. Short-row-shaping makes sure the cuff is a little tighter than the hand. The thumb is knit in the round. Yarn: Wollmeise Twin, colorway: Franz. Available in my Ravelry-Shop!

Exkursion

Als ich bei Ravelry das hier gesehen habe, musste ich einfach auch eins haben. Dass diese süßen iPhone-Hüllen nicht gestrickt, sondern gehäkelt werden – nun ja. Ich bin ja bisher nicht die größte Häklerin vor dem Herrn. Aber das hat mich so gereizt, dass ich es unbedingt probieren musste. Ich hab ungefähr fünf Anläufe gebraucht, um richtige Größe mit unelastischem Baumwollgarn hinzukriegen, da fehlt mir dann doch die Erfahrung. Und so fest zu häkeln ist schon ein bisschen anstrengend – aber macht schon auch Spaß. Und hier mein Ergebnis:

iPhone Hülle

Ich find’s echt schick. Und überlege, was ich als nächstes häkeln könnte…

When I saw this on Ravelry, I just had to have one. When I saw that it was crocheted rather than knit, I decided to give it a go anyway. It took me about five times to get the size right, because I used a very inelastic cotton yarn. But now, I am very pleased with the result. And actually considering doing more crochet in the future!

Hitchhat

Irgendwie brauchte ich dann doch eine Mütze, die zum Hitchhiker passt. Und sich schnell stricken lässt und in Wollmeise gut aussieht. Und hier ist sie:

Ab sofort in vier Größen (Baby bis Dickschädel) in meinem Ravelry-Shop oder über meine Anleitungsseite zu haben. Guten Rutsch!

I somehow felt that I needed a hat that would match my Hitchhiker scarf. And be an easy, quick knit that brings out the best in a hand dyed yarn. So here it is! Available in four sizes (baby to large adult) in my Ravelry-Store or on my pattern page. Happy New Year!

P. S.: Und hier die Kinderversion (Größe S) in Merino 100/100 von Lollipop Yarns by Filzflash (Farbe: Rote Beete).

P. S.: And this is the children’s version (size S) in Merino 100/100 from Lollipop Yarns by Filzflash (colorway “Rote Beete”).

Video: Verkürzte Reihen • Short Rows

Hier ist mein Video über verkürzte Reihen auf Deutsch (externer Link zu Vimeo).

Here’s my video about short rows (external link to Vimeo).

Lintilla

Es war viel zu tun. Aber letzte Woche kam mir plötzlich die Erleuchtung, wie ein gerüschter Hitchhiker aussehen könnte – ich hatte schon viele Rüschen ausprobiert, aber die meisten gefielen mir nicht so gut. Und dann, als ich wusste, wie ich es machen wollte, musste alles ganz schnell gehen, und ich hab’s geschafft, das Tuch und das Muster noch vor Ritas Taufe noch fertig zu machen. Es heißt “Lintilla” und ich trage es richtig gerne. Ich hoffe, das werdet Ihr auch!

It was a busy week. But last Friday, I suddenly knew how I wanted to make the shawlette that in my head was called “ruffled Hitchhiker”. I had tried lots of different ruffles, but most of them did not look the way I had imagined. And when I finally found the perfect ruffle, I felt that I needed to finish the shawlette and the pattern as quickly as I could. And I did: I managed to finish everything before the big family weekend of Rita’s Christening. Here it is: I named it “Lintilla”, and I really love to wear it. I hope you will too. Enjoy!