Finale

Eine ganze Strickjacke in Nadelstärke 3, mit drei Strängen Sockenwolle (Wollmeise Twin, Farbe Graf Ratz), hin- und her gestrickt, also mit linken Maschen. Die zu vernähenden Fäden waren nicht so viele, aber ich habe zwanzig (20! Zwan-Zig!) Knöpfe drangenäht! Und jeden einzelnen Knopf-Annähefaden nochmal vernäht! Das war echt Arbeit, aber es hat sich gelohnt, finde ich:

Die Jacke ist sozusagen für mich maßgestrickt. An den Schultern Größe 34, Arme Größe 36, Extra-Zunahmen im Brustbereich und eine verkürzte Reihe, ganz wenige Abnahmen am Rücken zur Taille hin, unterhalb der Taille vertikale Zunahmen, damit mein Größe-42-Hintern gut reinpasst. Bin ich froh, dass ich stricken kann, denn so etwas kann man garantiert in keinem Laden kaufen.

Am meisten Spaß hat die Schulterpartie gemacht: Geniale, nahtlose Konstruktion, super Sitz:

Um Cria ganz nach Wunsch und Maß an den eigenen Körper anzupassen, empfehle ich, das Buch „Little Red in the City“ von Ysolda komplett zu kaufen – darin sind nämlich nicht nur die Anleitungen für 7 Pullis und Strickjacken, sondern ganz viele sinnvolle Infos zu diesem Thema, die man auch bei anderen Pullis gut benutzen kann – allerdings auf Englisch. Um die Anleitungen zu stricken, muss man die Zahlen, die zur eigenen Größe passen, selbst aus einer Tabelle raussuchen und in die Anleitung reinschreiben, aber das geht einfach, ist übersichtlich und ermöglicht es, die Maße wirklich genau so hinzubekommen, wie man es möchte.

A whole sweater, knit out of sockyarn (Wollmeise Twin, colorway „Graf Ratz“), knit back and forth (lots of purl stitches), and 20 (twen-ty!) buttons. That was a whole lot of work, but I think it was worthwhile. Using Ysolda’s instructions from her book „Little Red in the City„, I knit it exactly the way it fits me best. The shoulders are size 34, arms and bust size 36 plus some darts and a short row, then waist shaping in the back and front plus additional vertical darts to accommodate my size 42 derriere. I learned a lot knitting this sweater, and I really appreciate the thorough approach Ysolda has taken with her patterns in this book. I really recommend buying the whole book before knitting this sweater, because it gives you so much useful information about sizing and shaping that you will be able to use with your other projects as well. And I am soooo glad that I know how to knit: A sweater like this cannot be bought in any store. It is as unique as myself. Thanks, Ysolda!

9 Comments on “Finale

  1. Hello from Norway! This is absolutely beautiful and I have loved following your progress. „Graf Ratz“ is a wonderful colorway for you!

  2. Wow, die Jacke ist Dir toll gelungen! Ja, wie gut, dass man sich die Kleidung passgenau stricken kann – wer hat schon Masse wie die von der Industrie „vorgeschriebenen“? Frohe Ostern und liebe Grüße,

    Sanne

  3. Hi Martina, die Jacke ist dir echt super gelungen. Ich stricke sie auch gerade, aber ich muss zugeben, ich habe sie erstmal stur in Größe 40 gestrickt, obwohl ich die Schulterpartie wohl auch in 38 hätte stricken können. Liebe Grüße, Daniela

  4. Hallo Martina,
    die Jacke ist sehr schön geworden! Viel Freude damit!
    Liebe Grüße
    Monika

  5. Die sieht wirklich klasse aus und passt wie angegossen. Stimmt, gut, dass man stricken kann. Macht Lust auf das Modell.

  6. Hallo Martina,
    wunderschön ist Deine Jacke geworden! Jeder, der Dich damit sieht, wird Dich beneiden. Ich wünsche Dir viel Freude beim Tragen.

  7. Hallo! Einfach nur ein Traum!! So schön kann eine gekaufte Jacke nieeee sein!
    LG Barbara